Sprache wählen:

  • Deutsch German
  • Englisch English
professionelle technische Übersetzungen

Übersetzungen mit Qualität

Kennen Sie das? Ein technischer Text wird erst verständlich, wenn man ihn in die Originalsprache zurückübersetzt? Oder man versteht zwar, was gemeint ist, aber die Formulierung trifft einfach nicht die Fachsprache? Auch technische Texte verdienen es, mit Respekt behandelt zu werden - das heißt, sie müssen technisch korrekt sein und Sinn machen - ohne Rätselraten durch den Leser! Erst recht gilt dies natürlich für Dokumente, die sich an den Kunden wenden - sei es ein Marketingflyer, ein Angebotstext oder eine Webseite.

Den hohen Anspruch an die Qualität meiner Arbeit sichere ich durch folgende Maßnahmen:
  • Ich übersetze nur, was ich verstehe - d.h. ich beschränke mich auf meine Fachgebiete
  • Durch den Einsatz von Computer Aided Translation garantiere ich Konsistenz bei der Terminologie
  • Ich setze konsequent Rechtschreibprüfung und Stilprüfung ein
  • Jedes Dokument wird sorgfältig korrekturgelesen
  • Es gibt keine 'geratenen' Übersetzungen - was nicht durch gründliche Recherche geklärt werden kann, erfordert Rücksprache mit dem Kunden

Bitte bedenken Sie - die Qualität einer Übersetzung kann mit über die Außenwirkung Ihres Unternehmens entscheiden!